30 Sept 2011

Finished / acabados

The cats enjoying the sunshine!
Os gatos gozando o sol!


Lavender scented mushrooms
Cogumelos com cheirinho a alfazema

Some of the scented bugs (k-rings) still with me.
As poucas carochinhas de cheirinho (chaveiros) que ainda ficaram comigo.

And the new coin purses. These are made with upholstery samples, ribbons and vintage fabrics.
E agora os novos porta-moedas, feitos com amostras de tecidos de estofaria, fitas e estampados antigos que descobri.

cats on the way / gatos a caminho

Have been too busy to be able to write here. These are part of the felted cats waiting to be embroidered.
Tenho estado muito ocupada para conseguir vir aqui escrever. Ficam aqui parte dos gatos quando ainda a espera de serem bordados.
Posted by Picasa

20 Sept 2011

temporary workshop / atelier temporario


For a while I will be staying at my parents place. As I could not leave behind my "things" they have kindly put at my disposal as lovely space for me. Here it is! With loads of light and quite a few table tops and legs, I have the most fantastic space to work from. (and yes, the fan is necessary due to the warm weather).
Nos proximos tempos estarei em casa dos meus pais. Como nao podia deixar as minhas "coisas" atras, deixaram-me utilizar este espaco. Aqui esta! Tem imensa luz e descobri varios tampos e pernas de mesas, o que faz com que esteja a trabalhar num sitio belissimo (e sim, a ventoinha faz falta, dado o calor...)

8 Sept 2011

Something more / Mais uma coisita


On the left are some of the new recycled plastic fabrics that I've made. Haven't got round making the bags, but they will come in time for Christmas.

A esquerda estao alguns dos tecidos de plastico reciclado que tenho andado a fazer. Ainda nao fiz os sacos, mas estarao prontos para o Natal.

Amongst other projects, I'm working on the Tram (left). I made one in felt and am making a different size in cotton and felt fabrics. Will have to test them again with the children to see which works better
Entre outros projectos estou a trabalhar num Carro Electrico (esquerda). Fiz um em feltro e estou a completar um em riscados e feltro, mas mais pequeno. La terei de os testar, de novo com as criancas, para ver qual fundiona melhor.
And to finalize: Mark gave me this book as a present! A lovely, lovely book, but unfortunately it doesn't have the patterns for the cards so I will have to do some guessing work and develop new ones (unless someone out there has a copy that could lend me...)
E para finalizar: Mark deu-me o livro ao lado, como prendinha! Um livro que gosto muito, mas infelizmente nao contem a folha com os moldes para os cartoes, portanto vou ter que fazer um proco de experimentacao e desenhar novos (a nao ser que haja alguem ai fora, que tenha um e me possa emprestar...)
Posted by Picasa

Fabric Books / Livros de Pano

The new fabric books
These are made with more sturdy fabrics, but still maintaining the soft feeling. Each page has a different activity, but there are diferences in the layout, in relation to the previous fabric books that I made. As a result of the feed back I got from different people (teachers, parents and the more important friends with ages between 3 and up to 8 years old) I have changed and added new activities. These are two books that seem similar but complement each other. As always, no two are the same.
Os novos livros de pano

Estes ja sao feitos com tecidos mais resistentes, sem deixar de ser fofinhos. Cada pagina continua com uma actividade, mas com disposicao diferente em relacao aos anteriores livros feitos. Como resultado do "feed back" recebido (professores, pais e os amigos mais importantes com idades compreendidas entre os 3 e os 8 anos) alterei e acrescentei novas actividades. Estes sao dois livros semelhantes mas que se complementam. Como sempre, nao ha dois iguais.
Pag 1 - 2


Pag 3 - 4


Pag 5 -6
Posted by Picasa

Softies / Fofetes

I had promissed to post pictures and here it is: these are the lastest Softies (a mousse, a bunny, a fox and a lamb) all with a squeak and ready to go.
Havia prometido e aqui esta: os ultimos Fofinhos feitos (um rato, um coelho, uma raposa e um carneiro) todos com apitoe prontinhos para ir.
Posted by Picasa

28 Aug 2011

Pod Babies / 'Mendoins

The new batch of Pod Babies ready to be delivered.
The new fabric books will be ready very soon.
Mais uma fornada de 'Mendoins prontos para entregar.
Os novos livros de pano ficarao prontos em breve.
Posted by Picasa

19 Aug 2011

Actibags / Acti-sacos


For the last month I've been without a charger for my camera, so I couldn't show what were my last productions. However, got one now and here are a sample of my latest things for little fingers.
Made with upholstery fabric remnants (two different fabrics, front and back), on one side of the bag there is an activity to be done. The activities from the fabric books that I have been making, as an alternative for someone that is a little bit older and likes to carry his/hers own toys or books as well. The bag measures approx: 30cm x 22cm (plus handle)
Nao tenho podido mostrar imagens do que tenho andado a produzir, porque o carregador da minha maquina fotografica levou sumisso. Agora que tenho um novo, ca vai uma amostra do que fiz para dedos pequenos.
Estes sacos sao feitos com restos de tecidos de estofaria (dois tipos diferentes por saco) onde numa face tem uma actividade destinada ao desenvolvimento da motricidade fina. Estas sao replicas das paginas dos livros de pano que faco, como alternativa para criancas um pouco mais crescidas e que gostam de carregar os seus brinquedos e/ou livros. O sacos medem aproximadamente 30cm x 22cm (mais a alca)

18 May 2011

From an old album / de um album velho


This was done as a possible entry for a Quilt exhibition in Europe (Belgium) a few years ago. The art work had to be done around the kymono shape and the title of the exhibition was Ky-monologue.

Here I mixed soft sculpture with shibory, free seweing, aplique and fabric manipulation.

I quite enjoyed doing it. The fact that it had to be real size kymono allowed me to use the hands (mine obviously) in real size as well. I think it really represents the monologues I still do while deciding what comes next: my hands move in front of me touching and turning all sorts of things. Here it's as if I can whatch them from another angle.


Este trabalho foi feito como entrada para uma exposicao de quilts na Europa (Belgica). O trabalho tinha que ser apresentado na forma de quimono mas com o tema: Ky-monologue.

Tecnicamente juntei soft-sculture ( escultura de pano?) a shibori, costura livre, aplique e manipulacao de tecido.

Gostei imenso de o fazer. Porque tinha que ser baseado em tamanho real, pude aplicar as maos (minhas claro) em tamanho real tambem. Acho que representa bem os monologos que ainda faco comigo mesma enquanto decido o que vem a seguir: as minhas maos movem-se em frente de mim, tocando e produzindo toda uma serie de coisas.

Mas aqui, posso vejo-as de um angulo diferente.

Old work / antigos trabalhos

I've been doing some spring cleaning and came across some images of previous art works done. Thought I would post here.
In all I have fused fabrics onto each other or onto paper. The lines are in free stitching.
What made me do them?
The first is a mixture of urban and colours. I remember doing it during a hot summer, so the colours are a big part of it, but there was some breeze and the see through colours reflect that.


Tenho andado a fazer uma pequena limpeza e dei com algumas imagens de antigos trabalhos meus. Pensei em partilhar aqui.
Em todos fundi tecidos uns com os outros ou com papel. As linhas sao feitas cosendo em ponto livre.
O que me levou a faze-los?
O primeiro e uma mistura de urbano e cores. Lembro-me de que era verao - dai que as cores jogam um papel importante - e havia uma briza que a transparencia dos tecidos reproduz.




The next two are speak from themselves. Although not a very good gardener, I do need to be close to it. I like to feel and smell the wet soil and see the plants sprout and bloom.

O dois seguintes trabalhos falam por si proprios. Apezar de nao ser boa jardineira, preciso sempre de estar perto de um. Gosto de sentir o cheiro do solo molhado e ver as plantas a rebentar e florir.








Posted by Picasa

KLA Auction


This is a must event for any art lover! Come, browse the catalogue and put your bid!

Posted by Picasa

5 May 2011

In process / Em processo

I've been busy with designing a new range of soft toys. I haven't found yet a child that doesn't like to play with garden bugs, and so I am designing a new range: Garden Bugs. The image show the first prototypes I've made, but already I'm thinking of changing the caterpillar (looks a bit like a whale). The cricket is fine and I think the snail will be good at the end.

Tenho estado a desenvolver novos brinquedos de pano. Como ainda nao encontrei uma crianca que nao gostasse de brincar com bichinhos do jardim, a minha nova linha e mesmo: Bichinhos de Jardim. Acima estao os primeiros prototipos mas ja vi que a lagarta parece mais uma baleia e vou ter que a alterar. Mas estou satisfeita com o grilo e acho que o caracol depois de acabado ficara lindo.

Pedestrian Arts Fair / Feira no Pedestrian Arts

Just a quick note on the Craft Fair organised by Pedestrian Arts in Leicester. A nice venue with lots of people passing through. Above are some images of my wares (lots of sun as you can see). Had the fantastic help of Agata in the morning and then Maia in the afternoon. Thanks girls!

So uma palavrinha sobre a Feira de Artesanato organizada por Pedestrian Arts. Foi um dia agradavel com muita gente a passar. Acima estao imagens do meu cantinho (imenso sol como podem ver). Tive a ajuda e companhia da Agata, de manha, e de tarde a da Maia. Obrigada meninas!

22 Apr 2011

Brooches / Pregadeiras


Posted by Picasa

These are photos of the last brooches I am taking to the St. George's Fair tomorrow. The base are felt and the faces are made with threads, organzas and sewed on (top stitched).

I am taking along the Fabric Books, knitted soft toys and a set of new Pet Bags. I don't have photos yet of these so I will be taking them tomorrow while in exhibition.

Of course I am not leaving behind all my recycled goods: triangle bags, felted bags, recycled notebooks...

I expect it will be a nice sunny day!


Esta e uma colagem com as fotos das pregadeiras de feltro que levo para a feira de amanha (Dia de S. Jorge). A base e feltro, mas as faces sao feitas com fios multicolores, organzas e cosidos. Levo tambem Livros de Pano, bonecos felpados e um novo grupo de Bolsas Mascote. Nao tirei ainda fotos destes ultimos, mas vou faze-lo amanha enqanto expostos.

Claro que nao deixo atras os meus produtos reciclados: bolsas triangulo, sacolas felpadas, blocos reciclados...

Espero que seja um dia cheio de sol!

10 Apr 2011

Family of softies / Familia de fofinhos


Another group of softies that left for Ponto Lx this morning.

--------------

Mais um grupinho de fofinhos que partiu esta manha para o Ponto Lx.

Quiet Books / Livros de Pano





These are some of the latest cloth activity books that I have made. They're already available at Ponto Lx. There will be another batch of them, very soon, ready for the St. George's Day Craft Fair at Pedestrian Arts, in Leicester ---------------------------------------- Estes sao alguns dos ultimos livros de pano, ja disponiveis no Ponto Lx. Estou a fazer mais uma leva, para a Feira do dia de S. Jorge, organizada pela galeria Pedestrian Arts em Leicester

24 Feb 2011

More... / Mais...

The last softies made.

Os ultimos fofinhos acabados.

Scented mushrooms (filled with a soft mixture of lavender).

Cogumelos cheirosos (enchidos com uma mistura fofinha de alfazema).

These are scented bugs.

Estes sao insectos cheirosos.

And finally my new bags. I thought it would be nice for a child to walk their pets (a bunny or a cat at the moment).
E finalmente as minhas novas malinhas. Achei que seria engracado a crianca passear o seu animal de estimacao (gato ou coelho de momento).

Quiet Books / Livros de Pano

The fabric books / Os livros de pano

The buterfly cycle : The buterfly hides in the cocoon and it zips up.

O ciclo da borboleta: a borboleta esconde-se no casulo que fecha com zip.

The flowers are all to button up and can be hiden under the grass; On the kitten one ties the ribbon with a knot and lace.

Abotoam-se as flores mas tambem se podem esconder debaixo da relva. No gatinho da-se o no e o laco na fitinha.

On the left page there is a wardrobe where two changes of clothes are kept.The little boy on the right wayts to be dressed. I've made some with a little girl.
Na pagina da esquerda esta um guarda-fatos com duas mudas de roupa. O menino na pagina seguinte espera ser vestido. Fiz tambem uma meninas.
These are some pages of one of the fabric books I have been making, Somehow I counldn't upload a whole selection. The other pages missing are: a bed cover to be woven, a mother duck with three ducklings (these have snaps and can be hidden in a pocket) and two cords with 5 woden beads each to count.
Estas sao algumas das paginas dos livros de pano que andei fazendo. Nao consegui passar imagens de todas as paginas. Faltam: uma cama com a coberta para tecer, a mae pato com 3 patinhos (estes sao presos com molinhas de pressao e podem ser escondidos num bolso) e ainda dois cordoes com 5 contas de madeira cada, para se contar.

17 Feb 2011

Back again / De volta aqui


Hi!
I've been busy with too many things, hence the silence.
Started with my home studio being flooded due to a pipe burst and so I had to evacuate everything out. Quite a few of my books were ruined. Agata and Maia were fantastic and it is thanks to them that I don't have more damages and losses.
I am now sharing a tiny space with Mark until my studio and his office are dry.
Meanwhile, Mark has designed and built me a frame for a light box, so I can start taking decent pictures of my crafts. It looks so professional.
I have just finished 4 fabric activity books (quiet book) and I'm in the process of making small lavender bags and felted purses.
I will post the pictures very soon, including the ones of my light box.

Ola!
Tenho estado muito ocupada com muitas coisas, dai o silencio.
Comecando com o meu estudio que teve que ser todo evacuado porque um tubo de agua rebentou e alagou tudo. Perdi muitos livros, mas seriam ainda maiores as percas e danos se nao fossem a Agata e a Maia, mais a sua paciencia. Foram fantasticas!
Compartilho agora com Mark um espaco minusculo dentro de casa, ate o meu estudio e o seu escritorio estiverem consertados.
Entretanto, Mark desenhou e construiu uma caixa para as minhas fotografias (light box). Tem um ar muito professional.
Acabei de fazer 4 livros de pano (livro de actividades). Estou fazendo saquinhos de alfazema e bolsas de la felpada.
As fotos de tudo isto serao postas aqui dentro em breve.